网站首页 > 历史大全 正文
从前,有一个锡兵,他只有一条腿。他被放在一个盒子里,他不能出去。只有当盒子打开时,他才能看见外面。
一天晚上,盒子被打开了,一个美丽的舞蹈家被放进了盒子。锡兵很惊讶,因为他从来没有见过这么美丽的女孩。他们互相看着,他们都很喜欢对方。
但是,舞蹈家并不想和锡兵在一起,因为她认为锡兵只是一个玩具,不值得她喜欢。
一天,舞蹈家被一只老鼠带走了。锡兵很担心,因为他知道舞蹈家有危险。他决定去救她,尽管他知道他可能会失去自己的生命。
最后,锡兵找到了舞蹈家,但是老鼠已经发现了他们。老鼠想抓住他们,但锡兵用他的剑刺伤了老鼠。老鼠逃跑了,但锡兵也受了伤。
舞蹈家很感激锡兵,她终于明白了锡兵对她的爱。她决定和他在一起,尽管他只是一个玩具。
这个故事告诉我们,无论我们是谁,无论我们有什么缺陷,我们都可以爱和被爱。
以下是安徒生童话《坚定的锡兵》的原文(丹麦语):
Der var engang fem og tyve tinsoldater, alle br?dre, for de var st?bt af samme gammel ske. De holdt gev?r og s? lige ud i verden, r?de og bl? uniformer, meget smukke. Soldaterne stod p? en lille tr?plade, og bag dem var der mange andre leget?jssoldater, men de var allesammen af tin, og den sidste var en lille blymand. Han stod med en blybajonet i h?nden, for han var blevet st?bt i den stilling, og han r?bte s? h?jt, at ingen kunne h?re det: "Tinmanden er kongen! Vi andre er ikke noget v?rd!"
Men det sagde de ikke, for de var velopdragne.
Lige overfor, hvor de boede, stod et gammelt dukkehus, og der boede en lille danserinde, der ogs? stod p? ét ben, for hun var blevet st?bt s?dan. Hun havde ogs? en lille papirparaply over hovedet, og bag hende stod en gammel kriger med en stor blyhjelm p?. Han havde ogs? blybajonet i h?nden og holdt den s? h?jt, at han troede, han var konge.
De to sm? blev sat op lige ved d?ren til dukkehuset, og derfor kunne de se ind i stuen. Der var hele dagene s? meget at se p?. De soldater, der stod p? skabet, s? lige ind i stuen, og der var deres ?jne s? store, for der stod en gammel kineser af porcel?n, der kunne nikke med hovedet. Lige ved siden af ham stod en gammel porcel?nspapeg?je, der kunne bev?ge p? vingerne og sige "Goddag!" og "Goddag!"
Men det var ikke nok for ham, n?r man sagde "Goddag!" til ham, s? kunne han sige hele s?tninger, men det var alt sammen p? tysk, og det forstod de ikke.
Udenfor stod der mange b?rn, og den yngste af dem r?bte: "Der er en gammel kineser!" og de to sm? tinsoldater vendte sig om, s? godt de kunne, for de kunne ikke dreje hovedet.
"Se, der er en gammel papeg?je!" sagde den lille dreng. De to sm? tinsoldater blev st?ende som f?r, de r?rte sig ikke.
Men da det blev aften, og b?rnene skulle g? i seng, blev leget?jet sat op i skabet, og menneskene i dukkehuset gik til ro. Nu begyndte leget?jet at lege. De soldater, der stod p? skabet, gjorde gymnastik og sprang op og ned af hylderne. Papirparaplyen sprang op i luften, og danserinden drejede rundt p? ét ben. Det var en m?rkelig ting at se p?.
Da soldaterne kom ned fra skabet, begyndte de at danse den ene efter den anden, og den gamle kriger klappede i takt med bajonetten og r?bte "Tinmanden er kongen! Vi andre er ikke noget v?rd!"
Da danserinden h?rte det, blev hun st?ende p? ét ben og lo.
"Du m? ikke le!" sagde den gamle kriger. "Det er meget upassende. Du er jo kun til for at danse!"
Men danserinden vendte sig ikke om.
Da d?ren blev lukket, og alt blev m?rkt, gik soldaterne op p? skabet igen, og leget?jet holdt op med at lege. Men der var en soldat, der blev st?ende, og det var den lille tinsoldat. Han stod og s? lige ud i verden, og der var noget i hans blik, der var s? fast og s? stift.
M?nen skinnede ind af vinduet, og soldaten kunne se, at der udenfor stod mange andre tinsoldater p? bordet. Der var b?rnene, der havde f?et dem i gave, og de havde sat dem op. Alle soldaterne lignede hinanden, kun den ene var lidt anderledes. Han havde kun ét ben, for han var blevet st?bt sidst, og der var ikke nok tin til ham. Men han stod lige s? fast p? ét ben som de andre p? to.
"Der er en soldat som mig!" sagde den lille tinsoldat. "Han har ogs? kun ét ben! Men han er meget smukkere end jeg!"
Og s? begyndte soldaten at gr?de tintr?skyer, men han blev st?ende p? ét
坚定的锡兵被制作出来的时候,就少了一条腿。鼻烟盒里的小妖怪仅仅因为不满锡兵盯着美丽的纸做的舞蹈姑娘,而心生嫉妒,处处做怪,使锡兵从三楼栽葱地跌落地上。
顽皮的小孩把他放在纸船上,沿着水沟顺流而下,使他在急流和大雨中一路颠簸,险些倾覆。黑暗的下水道中的水耗子卑劣地向他讨要买路钱。
在下水道的尽头是一条宽阔的运河,但并非厄运的结束。在没入湍急的水流之前,锡兵的耳旁响起了这样的话:“冲啊,冲啊,你这战士,今天是你牺牲的日子!”
在水底他又不幸被一条大鱼吞入腹中。而当他随被捕杀的大鱼辗转回到原来的主人家,又见到心爱的舞蹈姑娘时,却被一个小孩扔进了火炉。一阵风过,锡兵深爱的舞蹈姑娘也被吹进了火炉。第二天,女仆从炉灰中发现了一颗小小的锡心。
- 上一篇: 爱的颜色(你说蓝色是你最爱的颜色)
- 下一篇: 关于礼貌的儿童故事童话故事
猜你喜欢
- 2025-05-24 儿童摄影工作室_儿童摄影馆工作好不好
- 2025-05-24 苗族的风俗简介_苗族风俗简介资料
- 2025-05-24 张掖是哪个省的城市_张掖是哪里的省
- 2025-05-24 三星液晶电视_三星液晶电视型号大全
- 2025-05-24 乌鸦喝水 的故事_乌鸦喝水的故事视频
- 2025-05-24 灰姑娘的故事原文全文_灰姑娘的故事原文全文英语
- 2025-05-24 中国企业排行_中国企业排行榜前100名
- 2025-05-24 童话故事短篇50字_童话故事短篇500字左右
- 2025-05-24 关于读书的名人故事_三个关于读书的名人故事
- 2025-05-24 小故事网_爱情小故事短篇
- 05-24儿童摄影工作室_儿童摄影馆工作好不好
- 05-24苗族的风俗简介_苗族风俗简介资料
- 05-24张掖是哪个省的城市_张掖是哪里的省
- 05-24三星液晶电视_三星液晶电视型号大全
- 05-24乌鸦喝水 的故事_乌鸦喝水的故事视频
- 05-24灰姑娘的故事原文全文_灰姑娘的故事原文全文英语
- 05-24中国企业排行_中国企业排行榜前100名
- 05-24童话故事短篇50字_童话故事短篇500字左右
- 最新留言
-