鬼故事、散文、诗歌、经典小说推荐的平台

网站首页 > 历史大全 正文

东施效颦文言文(东施效颦文言文停顿划分)

beiyu360 2025-04-04 00:51:00 历史大全 12 ℃

东施效颦

先秦·庄子

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

彼知颦美,而不知颦之所以美。

东施效颦


《庄子·天运》


西施病心而颦其里,其里之丑见之而美之,归亦捧心而颦其里,其里富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈[qiè]妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。


【注释】


东施:越国的丑女。


效:模仿。


西施:越国的美女。


病心:心口疼。病:毛病。


颦:皱眉。


里:乡里。


丑:丑人。


美之:认为她的样子很美。


归:返回。


坚:紧紧的。


挈:带领。


去:躲开,避开。


彼:这个。


【译文】


西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉触额,从街上走过。村里的富人看见她这副模样,都紧闭着大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。

东施效颦出自《列子》中的一则寓言,意为模仿别人的表情和动作是徒劳无功的。
因此,它是针对盲目模仿和追逐外表的人提出的批评。
小古文通常是以寓言、比喻等形式来表达某种深刻道理,它们是中国古典文化中的重要组成部分。
读者可以通过阅读小古文,了解中国古代的文化传统和人们的思想观念。

原文:

西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。


译文:

从前西施心口疼痛而皱着眉头在间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。


东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。有时也作自谦之词,表示自己根底差,人的长处没有学到家。

最新留言