鬼故事、散文、诗歌、经典小说推荐的平台

网站首页 > 历史大全 正文

荆轲刺秦王翻译简短(荆轲刺秦王翻译句子)

beiyu360 2025-04-04 02:21:00 历史大全 19 ℃

原句当是“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。出自《荆轲刺秦王》中易水送别一段,选自《战国策·燕策三》。翻译:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!

使-释义:让;叫;

此句意思就是:让工匠用药水加工。

出自《战国策·荆轲刺秦王》原文节选:於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。乃为装遣荆轲。

译文:于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,让工匠用药水加工。于是打点行装派荆轲上路。

故:缘故。

这句话的意思就是指所以荆轲追逐秦王。

原文  

荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

译文

这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。

这里的故作因为,缘故讲。

最新留言